da Federico García Lorca...
.
Mi amiguita rubia, 1916
.
En el pueblo vivía una niña rubia […] las manos cortadas de lavar ropas de sus hermanos en las aguas de la vega… Su padre era un pobre jornalero que estaba reumático por el trabajo y la humedad, y la madre, que tenía treinta años, representaba cincuenta a causa de las penas y la fecundidad de sus entrañas. […] yo hice gran amistad con la niña y por las tardes iba a su casa […] El suelo era de tierra y el techo de cañas […] Cuando llegaba a aquel antro de miseria y honradez, la madre, con los pelos tiesos y desgreñados, se levantaba como un espectro y, limpiándose la boca, me besaba con un temor […] nunca se borrará de mi alma la figura de la madre aquella. Los huesos rompiéndole las ropas, y su mirar de más allá…, sobre todo su mirar, serán en mí recuerdo eterno, por ser la primera impresión trágica que tuve de la miseria… In paese abitava una bambina bionda […], le mani tagliuzzate di tanto lavare i vestiti dei suoi fratelli nelle acque della vallata… Suo padre era un povero bracciante pieno di reumatismi, dovuti al lavoro e all’umidità, e la madre, che aveva trent’anni, ne dimostrava cinquanta per via degli stenti e della fecondità delle sue viscere. […] feci grande amicizia con la bambina e di pomeriggio andavo a casa sua […] Il pavimento era di terra e il tetto di canne […] Quando arrivavo in quella spelonca di miseria e onestà, la madre, coi capelli dritti e arruffati, si alzava come uno spettro e, pulendosi la bocca, mi baciava intimorita […] la figura di quella madre non si cancellerà mai dalla mia anima. Le ossa che rompevano il suo vestito, e il suo sguardo da aldilà…, soprattutto quel suo sguardo, saranno in me ricordo eterno, perché fu la prima impressione tragica che ebbi della miseria...